He visto por 3DJuegos una curiosa noticia:
"La no traducción al castellano del esperado Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance para Nintendo 3DS suscitó una gran polémica entre los seguidores de esta popular saga de acción y rol, que no entendieron la decisión de Square Enix. Sin embargo, un grupo de aficionados ha decidido solucionar el asunto por ellos mismos traduciendo y doblando al castellano esta notable aventura.
El proyecto correrá a cargo del equipo independiente de doblaje All Destiny Productions, formado por estudiantes y profesionales del mundo del doblaje, que durante los últimos meses también ha estado trabajando en el doblaje de Kingdom Hearts: Birth by Sleep para PSP –esperan tenerlo listo para finales de año-.
El equipo de doblaje promete que los primeros avances relacionados con el proyecto se darán a conocer muy pronto, confirmando además que lo más probable es que terminen colaborando también con el equipo de doblaje Twewy Team, dado que en este Kingdom Hearts 3D aparecen varios personajes del sobresaliente The World Ends With You (título doblado por este equipo)."
Link: http://www.3djuegos.com/noticia/127817/ ... ucido/3ds/
Bueno, como suelo decir con los fandub, si lo hacen bien, allá ellos, pero más les vale tener buen equipo para grabar bien el sonido... Porque los de TWEWY Team no parecían tenerlo T.T