Página 1 de 1

madre mía

NotaPublicado: Lun Jun 24, 2013 1:10 am
por king of univers
Me cago en la madre de nintendo España i en square enix mejoraron el juego poniendo kindom hearts 2 en español i la han cagao poniendo los demás en inglés que mierda ya no merece la pena seguir jugandolo

Re: madre mía

NotaPublicado: Lun Jun 24, 2013 1:14 am
por king of univers
Lo siento por las faltas de ortografía, tengo una bb i no va mu bien

Re: madre mía

NotaPublicado: Lun Jun 24, 2013 1:33 pm
por Demyx
^Doblepostear (publicar dos mensajes seguidos por el mismo usuario) no está permitido en el foro. Como eres nuevo, no olvides leerte las normas del foro.

Con el tema del doblaje comparto tu indignación xD Lo cierto es que cuando jugué por primera vez a Kingdom Hearts II y vi que estaba doblado me encantó. Personalmente creo que un buen doblaje te mete más en el argumento, y pienso que KHII lo logró perfectamente.

Disfruté muchísimo jugando a un KH doblado al español. Sin embargo, jamás lo repitieron. Y es una pena, pues creo que el juego ganaba mucho con ello. Recuerdo que en este foro todos estábamos expectantes de ver si KH 358/2 Days venía o no doblado cuando estaba apunto de salir. Lo mismo con KH BBS, pues al ser una entrega más importante que la de la DS, aún teníamos fe xDU Con KHDDD ya habíamos perdido la esperanza y no creo que nadie esperara verlo doblado. La sorpresa gorda nos la llevamos, no al saber que no venía doblado, sino que siquiera estaba subtitulado al castellano.

En el caso de Kingdom Hearts II, creo que fue cosa de Disney que lo doblaran y no de Square-Enix, que por aquel entonces no había doblado ninguno de sus productos exceptuando las dos películas de Final Fantasy: Advent Children y La Fuerza Interior. Ahora SE ya ha doblado más videojuegos como el reciente Tomb Raider (más que nada porque es un título más occidental) o el inexplicable caso de Heroes of Ruin, de 3DS, el cual fue lanzado, más o menos, cuando KHDDD.

Toca esperar a ver si con KHIII, un título de consolas de sobremesa, se deciden a volver a doblarlo.

Re: madre mía

NotaPublicado: Lun Jun 24, 2013 5:03 pm
por king of univers
Eso esperemos que salga al español

Re: madre mía

NotaPublicado: Lun Jun 24, 2013 6:29 pm
por Naxid
Hola Angel Sincorazón.

Re: madre mía

NotaPublicado: Jue Jul 25, 2013 3:31 pm
por Adam F. Sheen
Es obvio que Square saca muchísimo más que Disney con cada entrega de Kingdom Hearts, pero también por obviedad tenemos que tener en cuenta las tendencias monetarias de ambos sectores. Square/Disney van a sacar una suma ganancial enorme con cada Kingdom Hearts que sea distribuido en el mundo, y por regla general, si la gente sigue comprando, normal que tan siquiera se planteen doblarlo a español, ya que eso constituye una pérdida relativa de dinero para ellos -poca cantidad, pero es cantidad-, y si la gente no va a dejar de comprarlo, pues ajo y agua...



Yo sinceramente acabo leyendo los subtítulos por mucho doblaje que sea, que es lo que me ha pasado con juegos tales como Fallout New Vegas o Skyrim, aunque no venga del todo al caso.

Re: madre mía

NotaPublicado: Vie Jul 26, 2013 11:00 pm
por Nell
Magic English.

¡Chapo! En vista de que el creador del tema ni se ha leído las reglas para tenerlas en cuenta.