Página 1 de 1

¿Alguien sabe el significado de esta frase?

NotaPublicado: Vie Nov 09, 2012 11:16 pm
por LuzPoder
Buenas, estoy traduciendo una canción del inglés al español y me he encontrado con una frase sin sentido, quizá se deba a un fallo al traducirlo del japones al ingles por parte de mi proveedor -_- pero prefiero no arriesgarme, ¿pueden decirme el significado real de esta frase? (Sospecho que le falta una coma)

Of the degree that doesn't become sentimental is moderate

El problema es que el traductor de Google u otro no me ayuda, me lo traduce así:
De la medida en que no se convierta sentimental es moderado

También me gustaría saber si esta frase se refiere a rockear o a balancear en las primeras palabras :P
I'm rocking on your heart and your body yeah!

Re: ¿Alguien sabe el significado de esta frase?

NotaPublicado: Vie Nov 09, 2012 11:40 pm
por Gambit Van Cooper
Dime que canción es, así podre decirte en que contexto esta. Igualmente, es una canción japonesa, tienden a decir frases muy sueltas.