En este capítulo de "Las inquietudes de Mepirotron", os traigo esta encuesta y os planteo unas preguntas a las que podéis responder también si os aburrís.
¿Creeis que es MUY importante la calidad del doblaje en series y películas? (Muy importante hasta el punto de ser decisivo para elegir cómo ver la serie o la película).
¿Cuál es la serie o película que habéis visto hasta ahora con el peor doblaje al español de la historia?
¿Habéis ido al cine alguna vez a ver una película en V.O.S.E?
Yo por mi parte, me suele dar igual. En las películas prefiero el español porque suele ser un doblaje de calidad en comparación con el que te puedes encontrar en las series.
En las series ya es otra cosa. Si me acostumbro al doblaje en español y no es del todo malo, me quedo donde estoy (ejemplo, Juego de Tronos). A veces me paso de lenguaje si no tengo más remedio (Gossip Girl) y al final acaba gustándome más, no pudiendo retornar al español. Luego tambien me he encontrado con doblajes pésimos como es el de THE IT CROWD (Los informáticos). En español pierde toda la gracia que los actores le dan con sus voces. Es difícil doblar algo bien, la verdad, porque un actor lo es con su voz incluída.
Normalmente en las series prefiero empezarlas en inglés ya también por el hecho de aprender un poco.
No he ido nunca al cine a ver una película en VOSE, pero porque nadie quiere venirse conmigo, pero no me importaría.