Página 3 de 4
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Lun Dic 20, 2010 3:13 pm
por Kairi
A ver si me toca la Lotería de Navidad de una vez por todas.
私は一度、すべてのクリスマス宝くじを持っている場合見てみましょう。
En una ocasión, si echas un vistazo a todos los de la lotería de Navidad.
Comorl? Que me tocará si miro todos los números? No me entero ._.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mar Ene 25, 2011 5:59 pm
por Saxor
tonto es lo mismo que idiota.
馬鹿は同じ馬鹿です。
Estúpido es tan estúpido.
Algo de razón si que tiene.
Cállate imbécil / Cállate imbecil
馬鹿黙れ/ 野郎黙れ
Cállate idiota / Cállate idiota
Dos frases por una tilde salen diferentes en Japonés pero lo mismo cada una en español
Muérete si no quieres que te mate.
あなたはあなたを殺すためにする場合は、死ぬ。
Usted tiene que matarte si te mueres.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mié Abr 20, 2011 5:54 pm
por luciams
Me fui a comprar y vino doraemon
私は買い物に行ってドラえもん来た
Me fui de compras llegó Doraemon
Los dragones me comieron
ドラゴンズは私を食べた
Los Dragones me comí
¿Em?
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mié Abr 20, 2011 8:12 pm
por RedXIII
Podemos ser libres mientras soñamos en una jaula.
ケージ内を夢見ながら我々は、無料ですることができます
Mientras soñamos en una jaula, puede ser libre.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Sab Abr 23, 2011 7:35 am
por Nº XIII
El semen de pitufo es azul
精液が青スマーフです
El semen escarabajo azul
Edito y agrego otro:
María Chucena techaba su choza, pasó un techador y le dijo: María Chucena ¿Porqué techas tu choza? No techo mi choza ni techo la ajena, techo la choza de María Chucena.
彼の小屋を葺きメアリーChucenaは、屋根職人を過ごしたと言った:メアリーChucena、あなたの小屋が何故屋根葺き?屋根なし私の小屋や他の人の避難所、メアリーChucenaの小屋を屋根葺き。
Su choza con techo de paja Chucena María dijo que los techadores tenido: María Chucena, techos ¿Por qué es tu casa? Refugios y otras personas en mi casa sin techo, techo de paja casa de María Chucena.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mar Abr 26, 2011 9:59 pm
por DahmuzaK
Ayer estuve intentando aprender una canción con mi guitarra eléctrica, cuando vino mi hermano y me saludo.
昨日、私は私の兄が来て、私を迎えてギターと歌を学ぶためにしようとしていた。
Ayer, mi hermano vino y yo estaba tratando de aprender la guitarra y cantando para darme la bienvenida.
Pokerface.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Vie Abr 29, 2011 9:38 am
por Dark-RiKu
Traducir puede ser un juego muy divertido.
翻訳は非常に楽しいゲームすることができます。
Traducción puede ser un juego muy divertido.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Vie Abr 29, 2011 5:05 pm
por [LightSora]
Una luz que lo ilumina todo
すべてを照らす光
Luz para todos
~~~~~~~~~~~~~~~
¡Bieeeen!¡Luz GRATIS!
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Lun May 02, 2011 2:21 pm
por luciams
[LightSora] escribió:Una luz que lo ilumina todo
すべてを照らす光
Luz para todos
~~~~~~~~~~~~~~~
¡Bieeeen!¡Luz GRATIS!
XDDDDDDDDDDDDDDD
Bueno, hay va otra ^^
Kingdom hearts no es oscuridad, es luz
キングダムハーツが暗い光です
Kingdom Hearts es la luz es oscuridad
(?)
Con este traductor la gente no entiende nada
このトランスレータは、人々を理解していないと
Este traductor, y la gente no entiende
Exacto, no lo entiendo
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Sab May 14, 2011 5:27 am
por zackss
Ahi va una
Los incorporeos estan todos aguados
ノーバディは、すべての水です
Nadie es toda el agua
Esto tiene muuuucho sentido
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Sab May 14, 2011 6:51 am
por Yuehito
estoy que muero leyendo esto xDD!!! ...
casi exploto dasfdgaf
ahi va
Reino de corazones
キングダムハーツ
Kingdom Hearts
D:! WTF? (y eso que le puse español xD)
El que ríe de ultimo no entendió el chiste
彼は誰に笑う冗談を取得していない最後の
Él no tuvo la última risa en una broma de alguien
xDDDDDDDD LOL!!!
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mié Ago 10, 2011 11:44 pm
por luciams
Este me ha hecho mucha gracia:
¿Estais?
あなたは?
¿Que?
xDDDDDDDDDDDD
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Mar Nov 22, 2011 12:04 am
por ruan
Mi comida camina sola
私の料理は一人で歩く
Yo camino solo alimentos
Yo camino alimentos? estoy esta guay.
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Sab Mar 10, 2012 9:41 pm
por Kairi
Vamos a jugar a KH
KHをプレイしてみましょう
Vamos a jugar el KH
Espero que no se refiera al KH7 :V
Re: [Juego] Traducciones del Google v.2
Publicado:
Sab Mar 10, 2012 9:47 pm
por RedXIII
Der escribió:Der is so sexy.
デアはとてもセクシーです。
Der is very sexy.
El traductor no miente :V