Página 3 de 4

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Lun Dic 20, 2010 3:13 pm
por Kairi
A ver si me toca la Lotería de Navidad de una vez por todas.
私は一度、すべてのクリスマス宝くじを持っている場合見てみましょう。
En una ocasión, si echas un vistazo a todos los de la lotería de Navidad.

Comorl? Que me tocará si miro todos los números? No me entero ._.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mar Ene 25, 2011 5:59 pm
por Saxor
tonto es lo mismo que idiota.
馬鹿は同じ馬鹿です。
Estúpido es tan estúpido.

Algo de razón si que tiene. :|
Cállate imbécil / Cállate imbecil
馬鹿黙れ/ 野郎黙れ
Cállate idiota / Cállate idiota

Dos frases por una tilde salen diferentes en Japonés pero lo mismo cada una en español :shock:
Muérete si no quieres que te mate.
あなたはあなたを殺すためにする場合は、死ぬ。
Usted tiene que matarte si te mueres.

:shock:

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mié Abr 20, 2011 5:54 pm
por luciams
Me fui a comprar y vino doraemon
私は買い物に行ってドラえもん来た
Me fui de compras llegó Doraemon

Los dragones me comieron
ドラゴンズは私を食べた
Los Dragones me comí

¿Em?

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mié Abr 20, 2011 8:12 pm
por RedXIII
Podemos ser libres mientras soñamos en una jaula.

ケージ内を夢見ながら我々は、無料ですることができます

Mientras soñamos en una jaula, puede ser libre.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Sab Abr 23, 2011 7:35 am
por Nº XIII
El semen de pitufo es azul
精液が青スマーフです
El semen escarabajo azul

Edito y agrego otro:
María Chucena techaba su choza, pasó un techador y le dijo: María Chucena ¿Porqué techas tu choza? No techo mi choza ni techo la ajena, techo la choza de María Chucena.
彼の小屋を葺きメアリーChucenaは、屋根職人を過ごしたと言った:メアリーChucena、あなたの小屋が何故屋根葺き?屋根なし私の小屋や他の人の避難所、メアリーChucenaの小屋を屋根葺き。
Su choza con techo de paja Chucena María dijo que los techadores tenido: María Chucena, techos ¿Por qué es tu casa? Refugios y otras personas en mi casa sin techo, techo de paja casa de María Chucena.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mar Abr 26, 2011 9:59 pm
por DahmuzaK
Ayer estuve intentando aprender una canción con mi guitarra eléctrica, cuando vino mi hermano y me saludo.
昨日、私は私の兄が来て、私を迎えてギターと歌を学ぶためにしようとしていた。
Ayer, mi hermano vino y yo estaba tratando de aprender la guitarra y cantando para darme la bienvenida.

Pokerface.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Vie Abr 29, 2011 9:38 am
por Dark-RiKu
Traducir puede ser un juego muy divertido.
翻訳は非常に楽しいゲームすることができます。
Traducción puede ser un juego muy divertido.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Vie Abr 29, 2011 5:05 pm
por [LightSora]
Una luz que lo ilumina todo
すべてを照らす光
Luz para todos
~~~~~~~~~~~~~~~
¡Bieeeen!¡Luz GRATIS!

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Lun May 02, 2011 2:21 pm
por luciams
[LightSora] escribió:Una luz que lo ilumina todo
すべてを照らす光
Luz para todos
~~~~~~~~~~~~~~~
¡Bieeeen!¡Luz GRATIS!

XDDDDDDDDDDDDDDD
Bueno, hay va otra ^^

Kingdom hearts no es oscuridad, es luz
キングダムハーツが暗い光です
Kingdom Hearts es la luz es oscuridad
(?)
Con este traductor la gente no entiende nada
このトランスレータは、人々を理解していないと
Este traductor, y la gente no entiende
:| Exacto, no lo entiendo Imagen

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Sab May 14, 2011 5:27 am
por zackss
Ahi va una

Los incorporeos estan todos aguados
ノーバディは、すべての水です
Nadie es toda el agua

Esto tiene muuuucho sentido

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Sab May 14, 2011 6:51 am
por Yuehito
estoy que muero leyendo esto xDD!!! ...
casi exploto dasfdgaf

ahi va

Reino de corazones
キングダムハーツ
Kingdom Hearts

D:! WTF? (y eso que le puse español xD)

El que ríe de ultimo no entendió el chiste
彼は誰に笑う冗談を取得していない最後の
Él no tuvo la última risa en una broma de alguien

xDDDDDDDD LOL!!!

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mié Ago 10, 2011 11:44 pm
por luciams
Este me ha hecho mucha gracia:
¿Estais?
あなたは?
¿Que?

xDDDDDDDDDDDD

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Mar Nov 22, 2011 12:04 am
por ruan
Mi comida camina sola
私の料理は一人で歩く
Yo camino solo alimentos


Yo camino alimentos? estoy esta guay.

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Sab Mar 10, 2012 9:41 pm
por Kairi
Vamos a jugar a KH
KHをプレイしてみましょう
Vamos a jugar el KH


Espero que no se refiera al KH7 :V

Re: [Juego] Traducciones del Google v.2

NotaPublicado: Sab Mar 10, 2012 9:47 pm
por RedXIII
Der escribió:Der is so sexy.
デアはとてもセクシーです。
Der is very sexy.


El traductor no miente :V