Página 6 de 7

NotaPublicado: Mar Ago 11, 2009 2:24 am
por AxxeL
Si hacen falta voces, yo puedo ayudar, se un poco de interpretación y soy cantante, pero no es esa a ayuda que vengo a ofreceros, vereis llevo unos años aprendiendo photoshop y se me da bastante bien.

Por eso quería ayudar aportando extras, me refiero a traducir el librito que viene con el juego, la portada, el back y los CDs

Si alguien tiene el juego original en ingles le agradecería que lo escanease todo y me lo mandase en un MP.

Seguireis teniendo noticias de mi :wink:

PD: Ayer compré una revista y vi que oficialmente el kingdom hearts re: chain memories no llegará a españa (al contrario de lo que dicen en muchas paginas web de noticias de ps2), por lo tanto, el trabajo no será en vano ^^

NotaPublicado: Mar Ago 11, 2009 1:43 pm
por Pablete
Truthkey, ¿Habrá alguna forma de jugarlo sin piratear la play2?

NotaPublicado: Mar Ago 11, 2009 2:12 pm
por AxxeL
Yo sinceramente no creo, ya que lo que tienes que hacer es hacer una "copia de seguridad" y parchearla.

La única forma es con los discos swap magic o algo así o metiendole el chip pirata (recomendado)

NotaPublicado: Mar Ago 11, 2009 4:51 pm
por irachu
Tambien se podra jugar en el pc con un emulador no?

NotaPublicado: Mar Ago 11, 2009 5:27 pm
por AxxeL
Debería, pero eso es algo que yo no se, por que el emulador de ps2 no me va en mi pc.

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 8:00 pm
por zero-tm
eres un genio!!!
solo una pregunta, como se pondrá el parche?

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 8:21 pm
por AxxeL
Yo no soy el creador del parche por lo que no te lo puedo decir, pero supongo que será un archivo ppf para aplicarlo con el ppf-o-matic.

Y aqui os traigo lo prometido ^^

Front y back traducido (aun me queda el front y el back de por dentro, el DVD y el librillo que no lo tengo aún)

Imagen

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 8:26 pm
por irachu
Bua,a mi personalmente me encanta AxxeL...¡buen trabajo! ^^ me ha echo especial gracia cuando he visto debajo del titulo del juego ''español'' xDD no he podido evitar pensar en que lejos podemos llegar los fans :P

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:13 pm
por AxxeL
y aqui el DVD traducido:

Imagen

Ahora me falta el libro de usuario -.-U pero no lo tengo, si alguien fuese tan amabe de escanearlo o encontrarlo en internet (por que yo no lo encuento por mas que busco) le dono todos mis platines si hace falta XD

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:44 pm
por Sora_11
¿y a esto luego como se podra jugar?

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:50 pm
por Sora_11
Lo mejor es no doblarlo, y dejarlo en ingles, porque se puede hacer un fiasco con un mal doblaje

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:50 pm
por AxxeL
Explicate

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:53 pm
por Sora_11
si traduces el juego y a Sora le pones voz de pito, fastidias todo el juego. En cambio en inglés quedan bien las voces de los personajes
Y por supuesto, el doblaje equivaldría a más tiempo que esperar

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 9:59 pm
por AxxeL
Se van ha hacer 2 parches, primero uno sin doblar y luego otro doblado, aunque esto sería mejor que te lo aclarase truthkey si se pasa por aqui algun dia XD

NotaPublicado: Jue Ago 13, 2009 10:00 pm
por Sora_11
Pues yo prefiero el que no este doblado