pos eso el globo un dia tendria que explotar como comento el gefe de scuare enix.
- わたしたち わたし ひとびと-(traducion) nos vemos a cerrar la enpresa por la crisis.
y despues alego con el final de estas frases.
- わち し ひたち わたし ひとびと し ひと (し ひ) -(traducion)-pero trankilos los juegos continuara a manos de rock star games(risas).
los entrevistadores nos quedamos todos con el asombro de que rock star games se iva a encargar de la saga y ya creo que todos nos imaginavamos un final fantasy auto 3 creo que todos nos imaginamos eso.
entonces un entrevistador salto y pregunto
-entonces que pasa con la esencia de lo que era final fantasy kingdom hearts la saga mana ect...-pregunto mi compañero de meristation.
- わち し ひたち -(traducion)-no nos inporta nada emos cerrado - わち し ひた-(traducion)aqui terminamos la entrevista- し ひた-(traducion)-jilipoyas de mierda- わち し ひたちし ひとびと
(traducion)que me teneis asta los huevos los de meristation.
asi concluyo la entrevista y su director al final acabo insultando a los de meristation como todos los gefazos de las enpresas de videojuegos vueno aqui termina esta entrevista a sido una gran perdida la de scuare enix pero asi es la vida unos se van y otros vienen gracias por su atencion y asta pronto.
fuente:feliz dia de los inocentes.